Design a site like this with WordPress.com
Get started

Tiếng Việt ở nước ngoài sẽ đi về đâu?

Với những bậc cha mẹ Việt sống tại hải ngoại, được nghe con nói tiếng mẹ đẻ là hạnh phúc lớn lao, đòi hỏi sự nỗ lực không nhỏ. Làm thế nào để gieo cho con tình yêu tiếng Việt là câu hỏi lớn với những người làm giáo dục.


“Tiếng Việt còn trong mọi người, người Việt còn thì còn nước non;

Giữ tiếng Việt như ngày nào, hào hùng xưa mãi vọng ngàn sau;

Hồn Việt mình còn nguyên vẹn tròn;

Giữ tiếng Việt cho nối đời, lời quê hương ấy lời sắc son.”

Những ca từ trong bài hát “Thương ca tiếng Việt” do Đức Trí sáng tác như tấc
lòng của rất nhiều người Việt sống ở hải ngoại.

Các bậc phụ huynh có con sinh ra ở nước ngoài có lẽ không ít lần tự hỏi, làm sao để giữ gìn tiếng Việt cho con, làm sao để gieo cho trẻ thơ tình yêu tiếng mẹ, tiếng quê hương?

Đó cũng là trăn trở của ông Thái Đắc Nhương, hiệu trưởng trường Việt ngữ Lạc Hồng tại Melbourne.
Trước năm 1975, ông là cựu giáo chức tại Sài Gòn. Ông đến Úc và làm nhân viên xã hội cho Bộ Dịch Vụ Cộng Đồng hơn 25 năm. Ông Thái Đắc Nhương thành lập trường Việt Ngữ Lạc Hồng năm 1984 như lời đáp cho câu hỏi “Tiếng Việt ở Úc rồi sẽ về đâu?”

Bộ sách Em Học Tiếng Việt từ lớp Mẫu giáo đến lớp 12 được ông Thái Đắc Nhương viết từ năm 1990 và hoàn thành
vào năm 2000.

“Những ngày đầu dạy tiếng Việt tại Úc vô cùng khó khăn, cả việc tìm địa điểm giảng dạy cho đến giáo
trình. Thầy cô hầu như “đánh võ tự do”, theo cách giảng dạy cũ trong việc dạy tiếng Việt cho các em,
ông Nhương chia sẻ. Sau này, chương trình ngày một thay đổi theo hướng thực tế, đàm thoại, ngắn gọn, giúp các em hiểu về gia đình, văn hóa và xây dựng kỹ năng giao tiếp trong gia đình.

Nhu cầu học tiếng Việt ngày một giảm tại Úc, khi các bậc phụ huynh thế hệ thứ Hai sinh đẻ ở Úc
không thể nói tiếng Việt nhiều với các con, áp lực học tập trong trường chính khóa ngày một tăng
cũng như chương trình thi VCE chung cho du học sinh và học sinh địa phương khiến các em gặp
nhiều trở ngại.

Thế nhưng với hầu hết cha mẹ, việc giữ gìn tiếng Việt cho con là cái gốc, cái nôi trong cuộc sống hàng
ngày.

Chị Trần Hồng Thắm, mẹ của bé Dương Hồng Duyên, sống tại Melbourne (Úc) chia sẻ niềm tự hào khi con biết thưa gửi ông bà, cha mẹ. “Khi con đi học về, bé kể chuyện trường lớp bằng tiếng Việt, điều đó làm tình cảm gia đình như gắn kết hơn. Cháu thường xuyên nói chuyện và mời ông bà đi dự sinh nhật bằng tiếng Việt, làm ông bà rất vui”. Trăn trở của chị Hồng Thắm là khi con càng lớn, thì việc dạy tiếng mẹ đẻ càng khó hơn: “Khi con còn nhỏ, chúng như tờ giấy trắng, dạy rất dễ dàng. Nhưng khi con lớn hơn thì cha mẹ phải thay đổi phương pháp giảng dạy”, chị Thắm chia sẻ.

Phương pháp của chị Thắm là tâm sự thường xuyên với con, cho con nghe nhạc Việt và kể chuyện
các câu chuyện cổ tích cho con mỗi đêm. Nhờ công sức của cha mẹ, Hồng Duyên thuộc rất nhiều ca
dao, tục ngữ và hiểu biết sâu sắc về văn hóa Việt Nam.

Ông Thái Đắc Nhương cho rằng cha mẹ nên khuyến khích hơn là sửa phạt khi con dạy con tiếng Việt
“Khi chấm điểm bài làm cho các em, thấy các em làm sai nhiều quá, tôi không nỡ cho điểm thấp, mà
chỉ cho các em sai ở chỗ nào, để các em sửa lại, rồi chấm điểm cao hơn.”

Chị Quyên Trần, mẹ của bé Xuân Việt cũng có chung tâm sự, chị còn gửi gắm hy vọng tình yêu ngôn
ngữ vào tên của con trai. Chị Quyên chia sẻ ngay từ khi Việt còn bé, chị thường thủ thỉ với con rằng, phải học giỏi tiếng Việt để trò chuyện với mẹ cho tình cảm và để còn có thể tâm tình với ông bà ngoại của mình ở Mỹ, chị động viên con rằng biết thêm tiếng Việt sẽ giỏi hơn các bạn Tây. “Có những khi cháu dùng từ sai, mẹ “lấy” con đi thay vì mẹ “giúp” con làm gì đó, hoặc mẹ “bắt” con ở trường thay vì “đón” con. Đó cũng là những kỷ niệm vui khi dạy con học tiếng Việt”, chị Quyên kể lại.

Tại Úc, vào năm 2018, chính phủ Lao động liên bang hứa hẹn sẽ tăng số lượng người Úc học ngôn
ngữ châu Á nếu đắc cử. Cụ thể là đảng Lao động sẽ đầu tư $32 triệu để tăng cường khả năng đọc
viết các ngôn ngữ Châu Á tại các trường học.

Kế hoạch này bao gồm nguồn tài trợ lên đến 100 suất học bổng mỗi năm cho những người nói tiếng
mẹ đẻ tại Úc và cho những học sinh đạt điểm cao các môn ngôn ngữ Châu Á trong năm học lớp 12
để theo học các văn bằng về giảng dạy.

Tuy nhiên ba trong số các ngôn ngữ được nghiên cứu phổ biến nhất ở Úc là tiếng Đức, Hy Lạp và Việt
Nam lại không nằm trong danh sách ba ngôn ngữ hàng đầu được giảng dạy ở các trường học. Các ngôn ngữ bao gồm tiếng Hindi sẽ được thêm vào các App Early Language Literacy hiện có bằng tiếng Indonesia, tiếng Quan thoại và tiếng Nhật. Chiến lược này là một phần trong kế hoạch rộng lớn hơn của đảng Lao động nhằm tăng cường các mối quan hệ với châu Á.

Có 7099 ngôn ngữ được biết đến trên thế giới hiện nay. Ngoài tiếng Anh, ba ngôn ngữ được nói phổ
biến nhất hiện nay là tiếng Quan thoại (898 triệu người), tiếng Tây Ban Nha (437 triệu) và tiếng Ả
Rập (295 triệu).

Do trọng tâm của việc học ngôn ngữ là cải thiện triển vọng kinh doanh nên chính phủ Úc thường
chọn các ngôn ngữ đến từ các nền kinh tế mới nổi đang phát triển nhanh nhất trên thế giới vào
chương trình giảng dạy trong trường học. Vào đầu thiên niên kỷ, bốn quốc gia đầu tư lớn đã được xem là Brazil, Nga, Ấn Độ và Trung Quốc. Tuy nhiên, một báo cáo gần đây về các nền kinh tế mới nổi hàng đầu hiện nay liệt kê ba nước hàng đầu là Ấn Độ, Indonesia và Malaysia. Vì vậy, ba ngôn ngữ đứng đầu sẽ là tiếng Hindi, Indonesia và Malaysia. Tiếng Anh vẫn xếp đầu danh sách các ngôn ngữ hữu ích cho việc đi lại (được nói ở 106 quốc gia khác nhau). Ngoài tiếng Anh, các ngôn ngữ được nói ở nhiều quốc gia nhất là tiếng Ả Rập (57 nước), tiếng Pháp (53 nước) và tiếng Tây Ban Nha (31 nước).

Tác giả: Bích Ngọc (Olivia Nguyen) hiện là phóng viên, phát thanh viên và nhà sản xuất chương trình của đài SBS, một cơ quan báo chí của chính phủ- nhằm gắn kết và tôn vinh xã hội văn hóa của Úc- với nội dung được truyền tải bằng 78 ngôn ngữ khác nhau

Published by Viet Connect

Viet Connect is a project to connect, support the Vietnamese community around the world. Viet Connect là dự án hỗ trợ và kết nối người Việt toàn cầu. Viet Connect khởi đầu bằng việc chia sẻ kinh nghiệm sống, học tập và làm việc từ người Việt đến người Việt và các cộng đồng khác trên toàn thế giới. Các bài viết sẽ do chuyên gia, tác giả gốc Việt từ nhiều địa phương, nhiều lĩnh vực ngành nghề chia sẻ. Ở mỗi bài viết sẽ có mục giới thiệu về chuyên gia, tác giả nhằm vinh danh những đóng góp của người Việt ra thế giới. Dự án Viet Connect được xây dựng dựa trên tinh thần: Sẻ chia (Share), Hỗ trợ và Phát triển (Support and Strive) Liên hệ và đóng góp bài viết tại: vietconnectdotnet@gmail.com và millynguyen.official@gmail.com Founder and Owner (Người sáng lập, điều hành nội dung và sở hữu dự án): Milly Nguyen (Thi Ngan Ha Nguyen) – MA International Communication (England), MS Business Analytics (Washington DC, the U.S.) now living in Washington DC, the U.S. – https://www.linkedin.com/in/sgnganha/ Facebook Page:https://www.facebook.com/pg/vietconnectnet Website chính thức: VietConnect.net và https://vietconnectnet.wordpress.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: